Hello! Project Thailand [ Unofficial Website Fanclub ] : [Blog Translate] Sayumi's Official Blog เคลื่อนไหวความน่ารักของกระต่าย - Hello! Project Thailand [ Unofficial Website Fanclub ]

Jump to content

  • (12 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

[Blog Translate] Sayumi's Official Blog เคลื่อนไหวความน่ารักของกระต่าย Update by discipline72 (อ่านไปเรื่อยๆค่ะ)

#1 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 09 February 2010 - 04:17 PM

นี่แพรวจะลองแปลจากภาษาอังกฤษค่ะ ไม่พูดอะไรมากแล้วอิอิ

เริ่มเลย ...(หากผิดพลาดประการใด ขออภัยใน ณ ที่นี้ด้วยค่ะ)
หรือสามารถติดตาม Official Blog. ได้ >>
http://gree.jp/michishige_sayumi <<



[โพสครั้งแรก]

Attached Image


ในที่สุด↑

หวัดดี
ฉัน ซายูมิ มิจิชิเงะ จาก มอร์นิ่ง มูซูเมะ ♪☆

ช่วงเวลาจุดนี้ ฉันได้มีบล๊อคเป็นจองตัวเองในเว็บ Gree
ฉันแฮปปี้เลยล่ะ (≧∇≦)

ต่อไปนี้ ฉันก็อยากให้เป็นที่หนึ่งตลอดไป!
และตลอดไป!
และตลอดไป!
และในชีวิตที่ผ่านมาของฉัน!!! ☆

ในช่วงสั้นๆ ฉันก็อยากให้บล๊อค
เป็นที่ต้องการของฉันที่จะได้รับ♪♪

ฉันมีความสุขจัง~

จากที่นี่ ที่ฉันจะได้แสดงความคิดของฉัน , ความรู้สึกของฉัน , สิ่งที่เกิดขึ้นกับฉันทุกวัน ... สิ่งที่เกิดขึ้นกับภาพที่แตกต่างเหมือนกัน!

และแน่นอนฉัน♪
หวังว่าจะทำให้ทุกคนได้สนุกกับการอ่านบล๊อค
ไชโย ♪☆


#2 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 09 February 2010 - 04:43 PM

ทรงผม ☆

Attached Image


ฉันอยากจะทำบล็อคจริงๆ ☆
และตอนนี้↑ ฉันก็กำลังทำ↑↑
แต่ทั้งๆที่เพิ่งจะเริ่ม ฉันก็กังวลซะแล้ว...
มันเหมือนกับว่ามีความกดดันในตอนนี้...

ยังไงก็ตาม
ฉันจะอัพรูปที่ฉันถ่ายตัวเอง (ซึ่งฉันดูดีตอนถ่ายรูป?)

ฉันชื่นชอบอุปกรณ์แต่งผมและที่คาดผม ฉันมีของพวกนี้เยอะมากค่ะ
ล่าสุดฉันเพิ่งจะใช้ที่คาดผมที่ทำจากผมคนจริงๆ o(≧∇≦)o

และเพิ่มมันเข้าไปในสไตล์ของฉัน ↑↑

น่ารักมากๆ (>_<)

ยังไงก็ตาม ฉันก็ชอบถักเปียบ่อยๆ
แต่ว่าฉันไม่สามารถถักด้วยตัวเองได้ (;_;)

ดังนั้นมันคือสาเหตุว่าทำไมฉันจึงต้องใช้ที่คาดผม
มันเป็นเหมือนเครื่องช่วยชีวิตเลยค่ะ






**คอมเม้นท์ส่วนตัว**


- แปลอันแรกพอเข้าใจค่ะ แต่พอมาแปลบล๊อคที่สองโอยยยยยมึนPosted Image

- นี่เป็นครั้งแรกในชีวิตที่แพรวมาแปลบล๊อค ภาษายังไม่แข็งแรง มีบ้างที่ผิดพลาดยังไงก็ต้องขออภัยจริงๆค่ะ

- บล๊อคของกระต่ายเขียนได้น่ารักมากๆPosted Image

**แก้คำแปลเอามาจากน้องออน**

#3 User offline  
aibaa Icon

  • Hard To Explain
  • Icon
Group:
Members
Posts:
964
Joined:
10-July 09
Location:STRAWBERRY FIELD

Posted 09 February 2010 - 05:34 PM

มีBlogแล้วเจ้าต่าย ขอบคุณคุณแพรวมากคาบ :onion103:
Doujin : Who Love Saki ?

Go on journey

Posted Image

#4 User offline  
3rdBear_AikachaN Icon

  • หญิงสาวผู้มีหลายบุคลิก 光井愛佳
  • Icon
Group:
Members
Posts:
2455
Joined:
27-June 09
Location:4P PROJECT FILMs

Posted 09 February 2010 - 06:03 PM

ภาษากระต่ายทำมึน :onion150:
Posted Image
Mitsui Aika...My Sexy Princess

「パンダ」(◕(ェ)◕)川=’亠`)光井愛佳+吉川友(・|_・`从&||c|*・ェ・)萩原舞福田花音(・ェ・‵|||
บ้านหลังน้อยๆ ของหมีสาม (Japanese Oricon Blog)
ห้องเล็กๆ ของหมีสาม (Japanese Ameba Blog)

#5 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 09 February 2010 - 06:08 PM

View Post3rdBear_AikachaN, on 09 February 2010 - 06:03 PM, said:

ภาษากระต่ายทำมึน Posted Image



ช่วยเค้าหน่อยดิPosted Image

#6 User offline  
3rdBear_AikachaN Icon

  • หญิงสาวผู้มีหลายบุคลิก 光井愛佳
  • Icon
Group:
Members
Posts:
2455
Joined:
27-June 09
Location:4P PROJECT FILMs

Posted 09 February 2010 - 07:18 PM

อะไรนะ?! ให้ช่วยเรอะ :onion102:
Posted Image
Mitsui Aika...My Sexy Princess

「パンダ」(◕(ェ)◕)川=’亠`)光井愛佳+吉川友(・|_・`从&||c|*・ェ・)萩原舞福田花音(・ェ・‵|||
บ้านหลังน้อยๆ ของหมีสาม (Japanese Oricon Blog)
ห้องเล็กๆ ของหมีสาม (Japanese Ameba Blog)

#7 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 09 February 2010 - 08:33 PM

View Post3rdBear_AikachaN, on 09 February 2010 - 07:18 PM, said:

อะไรนะ?! ให้ช่วยเรอะ Posted Image



เอาแค่บางคำอ่ะ ไม่เอามาทั้งดุ้นหรอก ...

เพราะไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นจริงๆ

#8 User offline  
Mewzdizzle Icon

  • 恋愛 = LOVE
  • Icon
Group:
Members
Posts:
4090
Joined:
26-June 09
Location:เจสสิก้า Broke Up!! T^T

Posted 09 February 2010 - 09:06 PM

อืม แปลไม่ค่อยตรงความหมายจากภาษาอังกฤษเลยนะฮะ
ทำเอาความหายเปลี่ยนไปพอสมควร บางทีไม่เข้าใจเลยว่าหมายความว่ายังไง

แต่ยังไงก็ขอบคุณฮะ
Posted Image
© ..KWaiNoi ツ
____________________________
Bahai~Fansubs Next one Present Morning Musume Alo Halo 3. <<< เมื่อไรจะเสร็จฟร่ะ งานนี้ 555
If you want to request thaisubtitle, please PM to me. Latest Released from our Kaito Reinya EP01.

#9 User offline  
Sephi_846690 Icon

  • ยูก๊าาาาาาา >w<
  • Icon
Group:
Members
Posts:
11899
Joined:
27-June 09
Location:Cutie Paradise >w<

Posted 09 February 2010 - 09:22 PM

女が目立ってなぜイケナイ



ถึงจะกระทันหันไปหน่อย
แต่ก็ต้องขอประกาศหน่อยนะค้าm(_ _)m


พรุ่งนี้นะค้า วันที่10 กุมภาพันธ์ ซิงเกิลลำดับที่42ของมอร์นิ่ง มุสุเมะ
『女が目立ってなぜイケナイ』
ก็สามารถไปซื้อกันได้แล้วคร่าาาาาาา!!
ธีมหลักของเพลงนี้ก็คือ "ความโดดเด่นของหญิงสาว"ค่ะ


ผู้หญิงน่ะนะไม่ว่าใครก็มีสเน่ห์ทั้งนั้นแหละคร่า ♪
โดยในนี้หมายถึงความโดดเด่นเฉพาะบุคคลยังไงล่ะ!! ก็เป็นเพลงแนวๆที่ให้กำลังใจค่ะ♪

โดยส่วนตัวแล้วนะคะ
อยากให้ฟังท่อนโซโล่ของซายูมิคร่า ♪


ก็ปกติไม่ค่อยจะมีท่อนโซโล่อ่ะค่ะ(;∇;)/~~

แต่-คราว-นี้

ได้ร้องเยอะเลยล่ะค่ะ

ได้ร้องตั้งสามท่อนแน่ะ(o^∀^o)

อร๊าาาาาย(≧∇≦)ดีใจที่สุดเรยคร่า↑

ก็เนี่ยนะ
หนึ่งที่
หนึ่งไลน์
รวมทั้งหมดก็ได้ร้องสามที่
ก็เพราะได้ร้องเยอะจนน่าตกกะใจ ก็ช่วยๆกันฟังอย่าให้พลาดท่อนของซายูมินะคร้า(^_-)


ได้ร้อง"อ้า"เป็นภาษาอังกฤษด้วยล่ะ

มันก็ประมาณว่า "อร๊าง"แบบเซกซี่ๆของซายูมิค่ะ(*^o^*)


ในบรรดา อะ อิ อุ เอะ โอะ เนี่ย ได้พูดคำว่า "อะ" ตั้งสามครั้งแหนะ♪♪♪

สุดยอดไปเลยใช่มั้ยละคะ?
ตอนสมัยประถมอ่ะนะ ตอนที่เรียนตัวฮิรางานะอ่ะ ตัวอักษรที่จำได้ตัวแรกเลยก็คือ "อะ" ใช่มั้ยคะ?
เพราะอย่างงั้น ในเพลงนี้เนี่ย ซายูมิก็ได้พูดตั้งสามครั้งแหนะ♪~θ(^0^ )

ทุกคนคะ ยังไงก็ขอฝาก女が目立ってなぜイケナイไว้ในอ้อมอกอ้อมใจด้วยนะคร้า八(´∀`*)


----------------------------------
Thai translate by Sephi & 3rdBear_AikachaN

แปลด้วยกันจากบล็อกซายู
เอาไปแปะที่ไหนก็ขอเครดิตด้วยครับ

ไม่รับประกันว่าจะแปลมาให้อ่านกันเรื่อยๆนะคับ
เด็กปีสองงานยุ๊งยุ่ง
Posted Image


6 th Gen โตมาด้วยกัน

#10 User offline  
kem Icon

  • Audition
  • Icon
Group:
Members
Posts:
131
Joined:
22-August 09

Posted 09 February 2010 - 10:18 PM

Quote

ได้ร้องเยอะเลยล่ะค่ะ

ได้ร้องตั้งสามท่อนแน่ะ(o^∀^o)


555+
สำหรับซายุก็ถือว่าเยอะละนะ

#11 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 10 February 2010 - 01:40 PM

View PostMewzdizzle, on 09 February 2010 - 09:06 PM, said:

อืม แปลไม่ค่อยตรงความหมายจากภาษาอังกฤษเลยนะฮะ
ทำเอาความหายเปลี่ยนไปพอสมควร บางทีไม่เข้าใจเลยว่าหมายความว่ายังไง

แต่ยังไงก็ขอบคุณฮะ


พี่แปลเองยังงงๆPosted Image

(ถ้าย้อนเวลาไปได้น่าจะตั้งใจวิชาภาษาอังกฤษให้มากกว่านี้นะ) Posted Image

ปล. ขอบคุณฟีฟี่กะหมีสามนะPosted Image

#12 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 10 February 2010 - 09:47 PM

Posted Image

[Sorry]



ก่อนหน้านี้ ฉันอัพรูปปกซิงเกิ้ล "Onna ga medatte naze ikenai" ไปล่ะค่ะ
แต่ว่าฉันทำได้แย่มากเลย คุณจะมองไม่เห็นรูปทั้งหมด (>_<)
ตอนที่ฉันเช็ครูปบนมือถือแล้วก็คอมพิวเตอร์ ฉันก็มองไม่เห็นเหมือนกันค่ะ (*_*)
ขอโทษด้วยนะค๊า m(_ _)m

ฉันคิดว่าคุณคงจะมองไม่เห็นความน่ารักที่แท้จริงของซายูมิน (lol)
วันพรุ่งนี้ฉันจะมาแก้ให้นะคะ ♪
เพราะอย่างนั้นวันพรุ่งนี้ต้องกลับมาด้วยนะ ε=ε=┏( ・_・)┛♪

เพื่อเป็นการชดเชย
ฉันก็เลยอัพรูปชุดที่ใช้สำหรับเพลงใหม่ ☆
อีกครั้งที่ฉันได้ถ่ายรูปตัวเอง...

จริงๆแล้ว เนื่องจากฉันจะแก้รูปปกวันพรุ่งนี้
ฉันรู้สึกดีใจมากเลยที่จะได้อัพรูปตัวเองอีกแล้ว (lol)

ทุกคนก็คิดแบบเดียวกันกับฉันใช่มั้ยคะ?(lol)

ขอโทษสำหรับมุมกล้องที่ดูต่ำด้วยค่ะ

แต่ตอนที่ฉันถ่ายรูปนี้ กล้องมันก็เอียงขึ้นมาข้างบนนะ
ยังไงมันก็ดูไม่ค่อยแปลกไปจากเดิมหรอกใช่มั้ยคะ o(`▽´)o

รูปนี้ก็มาจากคอนเสิร์ตเมื่อตอนปีใหม่ล่ะค่ะ(^O^)

ทำผมเรียบๆ
ดูดีมั้ยคะ?
เป็นทรงล่าสุดของฉันตอนนี้ค่ะ

ฉันค่อนข้างเป็นกังวลว่าทุกคนจะชอบหรือเปล่า (;_;)

คิดว่าไงกันคะ?




---------------------------------------------

English Translate : hyakupa.net
Thai Translate : Junejy゙★Reinalution゙★ @mm-ichiban.com


#13 User offline  
Sephi_846690 Icon

  • ยูก๊าาาาาาา >w<
  • Icon
Group:
Members
Posts:
11899
Joined:
27-June 09
Location:Cutie Paradise >w<

Posted 10 February 2010 - 10:43 PM



เช้าอันสุขสันต์

อรุนซาหวาาาาาาดค่ะ!!!!

ทุกคนคะ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะที่ช่วยกันมาเยี่ยมบล็อกของซายูมิ

คอมเมนท์ย๊าาาาาวยาว ดีใจมากเลยค่าาาาา(^O^)

แบบว่าไม่ค่อยได้มีโอกาสเห็นความคิดเห็นกับความรู้สึกของทุกคนแบบเรียลไทม์ แต่ก็ดีใจสุดๆเลยค่ะ(≧∇≦)♪

ซายูมิน่ะนะ เพิ่งจะซื้อโน๊ตบุ๊คมาเมื่อปีที่แล้วช่วงฤดูใบไม้ร่วงล่ะ!!

สีชมพูน่ารักมากๆเลยล่ะ อร๊าาาาย

มันดีมากๆเลยใช่มั้ยคะ♪☆


เมื่อคืนก็ใช้คอมพิวเตอร์เครื่องนี้แหละ อ่านความเห็นของทุกคนล่ะo(^-^)o
สนุกมากๆเลย!( ^_^ )v

คิดว่าซายุมิก็คงจะเขียนเหมือนกันล่ะนะ เป้าหมายของปีนี้ก็จะพยายามทำตัวเป็นคนใจเย็น ทำอะไรคิดไตร่ตรองเยอะๆ
ถ้าเกิดว่าความแตกล่ะก็ คงจะโดนเมเนเจอร์ดุแหงๆและก็คงให้เลิกเขียนบล็อก (>_<)

แบบว่าซายูน่ะไม่อยากถูกบ่นนี่นา(∋_∈)

ถึงแม้ว่ามันจะเพิ่งเริ่ม ซายูมิก็จะค่อยๆพยายามทำเป้าหมายให้สำเร็จ และก็จะพยายามให้ตัวเองเก่งขึ้น \(^ー^)/

เพราะความช่วยเหลือของทุกคนซายูก็สามารถนอนได้อย่างสบายใจล่ะ♪

เพราะว่าได้เริ่มเขียนบล็อกนี่แหละ เลยทำให้ซายูมิสนุกทุกวันเลย
...ถึงแม้ว่า...เพิ่งจะเขียนได้วันเดียวก็เถอะ (・_・ ;)

แต่เขียนบล็อกมันก็สนุกอ่ะ♪

ตอนนี้ก็ใช้เวลากับคอมพิวเตอร์มากกว่าแต่ก่อน♪
ซายูมิเลยรู้สึกว่า แทบจะแต่งงานไปกับมันแล้วล่ะค่าO(≧∇≦)o

♪♪Congratulation♪♪


ถึงแม้ว่ามันจะยังเช้าอยู่แต่ซายูมิก็เต็มเปี่ยมไปด้วยพลังล่ะ

มีความสุขมากๆค่าาาาาาา(*^o^*)


ก็หวังว่าวันนี้จะเป็นวันที่ดีสำหรับทุกคนนะค้า(*^o^*)♪♪♪♪



---------------------
Thai translate by Sephi & Kaecoba

English reference - hyakupa.net

Thanks Sayumi Michishige for this blog.
Posted Image


6 th Gen โตมาด้วยกัน

#14 User offline  
Keizo Icon

  • ^.^
  • Icon
Group:
Members
Posts:
2534
Joined:
27-June 09
Location:ฺBousozenzen (The Front Of Armament)

Posted 10 February 2010 - 10:49 PM

ขอบคุณนะคร้าบที่แปลบล็อคซายุให้อ่าน แต่รู้สึกอ่านของภูมิคุงดูลื่นกว่าแฮะ แต่ก็ขอบคุณพี่แพรวด้วยนะฮะ
Posted Image

#15 User offline  
Delgaizer Icon

  • Audition
  • Icon
Group:
Members
Posts:
148
Joined:
11-July 09

Posted 11 February 2010 - 08:27 AM

ขอบคุณครับ


ขนาดโน๊ตบุคยังจะสีชมพู :onion71:

#16 User offline  
fdsa Icon

  • หัดร้อง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
11
Joined:
20-July 09

Posted 11 February 2010 - 01:16 PM

ขอบคุณขอบที่แปล

#17 User offline  
aibaa Icon

  • Hard To Explain
  • Icon
Group:
Members
Posts:
964
Joined:
10-July 09
Location:STRAWBERRY FIELD

Posted 11 February 2010 - 01:51 PM

ขอบคุณคาบ โนตบุคสีชมพูอยากเห็นจัง :onion101:
Doujin : Who Love Saki ?

Go on journey

Posted Image

#18 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 11 February 2010 - 04:36 PM

View Postyour song, on 11 February 2010 - 01:51 PM, said:

ขอบคุณคาบ โนตบุคสีชมพูอยากเห็นจัง Posted Image



อยากเห็นด้วยเหมือนกันPosted Image

#19 User online  
uramajo♥ konkon Icon

  • มีเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง
  • Icon
Group:
Members
Posts:
9209
Joined:
26-June 09
Location:P.S. I Love KonKon Forever.

Posted 16 February 2010 - 04:26 PM

Posted Image

Make up ♪ 15 Feb 2010
การแต่งหน้า ♪

ตลับแป้งของฉันสุดจะวิเศษ ♪
ตลับแป้งของฉันสุดจะวิเศษ ♪
มันทำให้ฉันน่ารัก ♪☆

การแต่งหน้าให้ดูมีพลังเพิ่มขึ้น
* นี่มาจากเรื่องเล่าจากการ์ตูนเรื่อง Himitsu no Akko-chan

เสร็จแล้ว (≧∇≦)
เมื่อกระพริบตา ฉันก็จะกลายเป็นคนที่น่ารักสุดๆ

โอเค .....
มันเหมือนกับว่าจะใช้เวลาแต่งหน้าประมาณ 1 ชั่วโมงที่ทำให้ฉันน่ารัก

มันไม่มีความลับของเวทย์มนต์นี้
เป็นแค่ทักษะของช่างแต่งหน้าของฉัน
และแน่นอน ลักษณะตัวตนของฉัน คิคิคิ

+++++

Posted Image

Dreams ☆ 14 Feb 2010

ความฝัน ☆

อรุณสวัสดิ์ค่า ♪
มิจิชิเงะ ซายูมิอยู่ที่นี่แล้ว สิ่งต่างๆกำลังจะดีขึ้น↑
ฉันมีข้าวปั้น 3 ลูกสำหรับมื้อเช้าของวันนี้ (^o^)

ฉันง่วงมากๆๆๆๆในวันนี้!
ฉันมีความฝันเช่นกัน

ฉันฝันว่าฉันอยู่ในห้องน้ำส่วนตัวของฉันในห้องของฉันเอง
(ฉันไม่มีทั้งห้องของตัวเองอีกทั้งห้องน้ำส่วนตัวด้วย) คิคิคิ
ที่ซึ่ง สมาชิกมอร์นิง มูซูเมะรุ่น 6 ☆ คาเมอิ เอริจัง และ ทานากะ เรนะจัง อยู่ทึ่นี่
เนื่องจากเหตุผลบางอย่าง พวกเธออยู่ที่นี่
และเหมือนกับพวกเธอจะพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับฉัน

ในบางจุดระหว่างความฝันของฉัน ฉันรู้สึกตื่นตัวมากๆ

ฉันหมายความว่า แม้ว่าพวกเธอจะพูดเกี่ยวกับเรื่องแย่ๆเกี่ยวกับฉัน!?

แต่มันกลับกลายเป็น พวกเธอกำลังพูด...

ชมเกี่ยวกับฉัน↑

ในตอนจบ พวกเธอกลับกลายเป็นคนที่น่าชื่นชม (*^o^*)

ฉันต้องการที่จะพบพวกเธอโดยไว
พวกเราทุกคนจะอยู่ด้วยกันเริ่มประมาณตั้งแต่ตอนบ่ายๆของวันนี้ ♪

บางทีฉันจะเป็นเพียงคนเดียวที่แอคติ้งแปลกๆต่อหน้าของเอริจังกับเรนะจัง (คิคิ)

+++++

Posted Image

Sweets ♪ 14 Feb 2010
ของหวาน ♪

ฉันแค่กิน ♪
เพื่อนของฉันอยู่ในช่วงอายุเดียวกันและพวกเราสนิทกันมากๆ V(^-^)V

เธอน่ารักมากๆ ♪
ฉันชื่นชมเธอมากๆ ♪

ฉันรักเด็กสาวที่น่ารักจริงๆ และเป็นธรรมดาที่เธอเป็นเพื่อนของพี่สาวฉัน แต่ฉันต้องการที่จะคุยกับเธอ ดังนั้นฉันทำเหมือนกับว่า “ได้โปรด!” และหลังจากนั้นพวกเราก็กลายเป็นเพื่อนสนิทกัน ♪♪

พวกเรามีช่วงเวลาที่ดีดีมากๆ ...หืม อะไรที่สังคมเรียกว่า “เกิรล์ ทอล์ค” (≧∇≦)

และมื้อนี้ของพวกเรา,แน่นอน,มันก็คือ ฮ็อท พอท ★☆
พวกเรามีกิมจิ ฮ็อท พอท ☆
เพื่อนของฉันมีผมยาวและเพราะว่านั่น เลยทำให้ผมของเธอจุ่มลงในหม้อ, เธอแสดงอาการเหมือน “อ้า...รู้สึกถึงกลิ่นเลย!” มันตลกดีเนอะ! (^O^)

หลังจากนั้น, พวกเราก็ไปเจอพี่สาวของฉันสำหรับของหวาน (・o・)ノ
พวกเรามีช็อคโกแลตสำหรับของหวาน, มันทั้งอร่อยและหวานมาก ♪

และพี่สาวของฉันคิดว่า ทำอย่างไรถึงจะให้เหมาะสมกับการมีวันที่แสนหวานเหมือนวันนี้ ♪

วันวาเลนไทน์เดย์เต็มไปด้วยความหวาน ♪ ♪ ♪ ♪

ถึงแม้ว่าฉันจะหวังว่าพี่สาวของฉันจะกินของหวานในระดับปานกลาง คิคิ

ฉันจะให้เธอลดลงตั้งแต่ที่ฉันมีฟันที่แสนหวานที่ใหญ่ที่สุด (≧ε≦)


Translated from English to Thai by 3mi3ri~chu @ mm-ichiban



#20 User offline  
chachazero Icon

  • Hello! Project Egg
  • Icon
Group:
Members
Posts:
369
Joined:
29-June 09

Posted 17 February 2010 - 03:47 PM

ซายูสวยเหมือนตุ๊กตาเลยอ่ะ (เดี๊ยวได้แตกไลต์อีกหรอก)

  • (12 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users